本文作者:無名漁夫

上海 網(wǎng)賺 項目,翻譯國內(nèi)網(wǎng)絡小說到海外,可能成為網(wǎng)賺的下一個風口

無名漁夫 2020-03-10 1132
上海 網(wǎng)賺 項目,翻譯國內(nèi)網(wǎng)絡小說到海外,可能成為網(wǎng)賺的下一個風口摘要: 該項目記得在創(chuàng)業(yè)課堂之前也有提過,不過沒有寫的像這篇文章這么詳細,那么今天再分享一篇相關項目操作的內(nèi)容吧。其實該項目經(jīng)驗證,實操性很強,極有可能成為互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)的另外一個風口,許多傳...

該項目記得在創(chuàng)業(yè)課堂之前也有提過,不過沒有寫的像這篇文章這么詳細,那么今天再分享一篇相關項目操作的內(nèi)容吧。其實該項目經(jīng)驗證,實操性很強,極有可能成為互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)的另外一個風口,許多傳統(tǒng)項目利潤坐穿,新的模式將是下一波著重考慮的問題,也是互聯(lián)網(wǎng)同行的瓶頸期。

垂直領域及周邊產(chǎn)業(yè)化能夠幫助我們站穩(wěn)陣腳,轉換思維橫向拓展也并非不可行,橫向可以幫助我們多開辟陣地,從無到有,向另外一個未知行業(yè)進軍,意味著風險,但同樣也有可能收獲另外一個莊園。在創(chuàng)業(yè)圈內(nèi),有一個說法,從一個產(chǎn)業(yè)的成長期切入,風險更小。

新興行業(yè)的危險系數(shù)高,很多人去冒險嘗試,結果債臺高筑。這個理念我也是認可的,大膽尋找思路,小心去創(chuàng)業(yè)。而今,我要說的這個項目,對于圈子來說,比較新,但也已有人做過嘗試,至于去不去操作,就看大家了。

下面進入正題。

網(wǎng)賺項目:操作翻譯網(wǎng)絡小說項目實現(xiàn)吸粉W+。

為什么選擇這個項目?

隨著IP值的極大開發(fā),市場潛力得到無限制激發(fā),許多大熱門IP在影視、手游、電影制作版權上均有很大收獲。實際上,小說的作者拿到的收入和最終的收益比起來,天差地別,真正盈利的是這些搬運工,進行二度創(chuàng)作刺激粉絲消費的人。

上海 網(wǎng)賺 項目,翻譯國內(nèi)網(wǎng)絡小說到海外,可能成為網(wǎng)賺的下一個風口  第1張

注:起點數(shù)據(jù)

而網(wǎng)絡小說在海外的盛行無疑給這個行業(yè)加冕,據(jù)數(shù)據(jù)顯示,起點中文網(wǎng)在全球的中文排名為2000多位;Wuxiaworld ( wuxiaworld.com ),是一個在美華人創(chuàng)辦的中國玄幻網(wǎng)絡小說翻譯網(wǎng)站,受到大量外國讀者追捧,日均訪客已達十幾萬。據(jù)公開資料顯示,Wuxiaworld 2014年才成立,由美國華裔賴靜平創(chuàng)辦,是目前英文世界最大的中國網(wǎng)絡文學網(wǎng)站,內(nèi)容以玄幻、武俠、仙俠為主。

上海 網(wǎng)賺 項目,翻譯國內(nèi)網(wǎng)絡小說到海外,可能成為網(wǎng)賺的下一個風口  第2張

2016年 11 月,Wuxiaworld 在全世界網(wǎng)站點擊率排行榜上排到了第 1536 名,日均頁面訪問量達 362 萬次。網(wǎng)站的讀者來自全球 100 多個國家和地區(qū),人數(shù)排在前五位的國家分別是美國、菲律賓、加拿大、印尼和英國,其中北美讀者約占總數(shù)的 1/3 。2017年,同比增長好多個百分點。

數(shù)據(jù)指針讓我們認識到什么:翻譯網(wǎng)絡小說具有潛在的價值和活力,海外粉絲經(jīng)濟正在發(fā)揮效應;相對于國外,國內(nèi)指數(shù)正在下跌。

得出結論:

一、操作翻譯網(wǎng)絡小說項目可以快速吸粉。

那如何去操作呢?

要知道,在互聯(lián)網(wǎng)時代,任何人都可以成為作者。百度貼吧僅僅小說吧就擁有百萬粉絲,在這里,聚集了非常多的寫手。他們也時刻注意到網(wǎng)絡的動態(tài),知道網(wǎng)絡小說在當下海外途徑大火的形式。而他們自身也寫作品,相對于大神而言,作品點擊量寥寥,想要從線上突破,不是有耐力就可以解決問題的。但都想成名,都希望自己的作品能夠被認可,并且被翻譯成外文,出現(xiàn)在國外的平臺之上。

任何寫手都是驕傲的, 相信不是自己的作品不夠好,而是沒有得到認同。

基于這樣的原因,恰恰給營銷者提供了機會。

之前在某寶找人代發(fā)帖子。 大致意思是公司找寫手,創(chuàng)作網(wǎng)絡作品,類型不限,質(zhì)量不限,有作品的可加微信××,小說將翻譯到國外,一旦產(chǎn)品可孵化,立馬支付酬勞。

上海 網(wǎng)賺 項目,翻譯國內(nèi)網(wǎng)絡小說到海外,可能成為網(wǎng)賺的下一個風口  第3張

利用貼吧引流操作棋牌游戲賺錢的套路

你不虧錢,別人怎么賺錢!

傳上去之后,十分鐘不到就被小吧刪除。但就這十分鐘的時間,粉絲數(shù)量直接突破五十人。即便是很多人帶著獵奇心理,也會加好友看看,了解了解。

在這里大家需要注意了,因為幫代發(fā)的帖子,被吧主刪了的話,代發(fā)那邊是不幫補貼的,所以你們要找一些小吧主比較少的貼吧去發(fā)帖。

由數(shù)據(jù)可知,通過網(wǎng)絡小說吸粉非常容易。操作得當,微信粉絲可達W+,我要說的是,所吸收的人都是泛粉,怎么去轉化這是一個問題。給大家提供一個方向,寫網(wǎng)絡小說的群體都年輕,針對年輕人的品牌市場潛力更大。而且引流是一個持續(xù)的過程,根本不會斷流。

二、除卻引流之外,還可以通過真實翻譯網(wǎng)絡作品實現(xiàn)網(wǎng)賺。

真實操作網(wǎng)絡小說翻譯。先購買網(wǎng)絡小說作品,然后通過翻譯,上架到國外的網(wǎng)站。

這個方式雖然看著很繁瑣,實際上利潤空間大。在國內(nèi)小說網(wǎng)站簽約版權,然后再翻譯出來,上架到國外平臺,以此獲得收入。

很多人在質(zhì)疑這個辦法。這個辦法能行嗎?

首先面臨著幾個難題,第一點,需要門檻。在簽約版權的時候,需要成本。小編特意去做過了解,網(wǎng)絡小說作者的群體非常龐大。除卻一些知名作家外,大多數(shù)人的作品都不溫不火,并不是作品差,而是套路化。

簡而言之,就是所有的作品都是一個模式。在中國讀者厭倦之后,就無法提起興趣了。所以對于低迷的寫作者來說,會低價賣出版權。

而國外的情況恰恰相反,從大數(shù)據(jù)反饋來看,國外對本土的作品厭煩,反而覺得國內(nèi)的小說新鮮。從網(wǎng)絡上隨意挑選一本網(wǎng)絡小說,上架在國外平臺,就會受到讀者歡迎。產(chǎn)品轉移也是營銷的一大利器。

如何去優(yōu)化產(chǎn)品,讓產(chǎn)品從A到B,并且具備A的價值?

這就是翻譯的作用了。

總的來說,翻譯并不是一件難事。我特意加了某翻譯學院的群,說有一個兼職,結果通過小窗找我的人有很多,除了翻譯學院外,很多學校都有英語專業(yè),具備翻譯資質(zhì)。大學生找兼職對薪金的要求不是很高,而且也可以鍛煉本身的翻譯水平,所以很樂意做這樣的事。

上海 網(wǎng)賺 項目,翻譯國內(nèi)網(wǎng)絡小說到海外,可能成為網(wǎng)賺的下一個風口  第4張

作品受到歡迎之后, 還會有更多周邊產(chǎn)業(yè)誕生,影視版權、手游等。目前還沒有看到這類作品的出現(xiàn),但中美投資的長城出現(xiàn)之后,已經(jīng)有了這樣的訊號。當文化出現(xiàn)融合的情況之后,另一波商機正在來的路上。

不要懷疑行不行,早在2012年,龍空論壇就有人提出來這個話題,網(wǎng)絡小說翻譯到國外,到底可不可行。當時嘲笑者一片,五年之后,當實現(xiàn)之后,人們立馬啞口無言。執(zhí)行力很重要!



我是無名漁夫(微信/QQ:181628402)軒鼎創(chuàng)業(yè)旗下講師,為草根提供網(wǎng)上賺錢項目交流技術方法及最新互聯(lián)網(wǎng)項目分享!歡迎在評論區(qū)留言,也可加我微信QQ交流分享。更多干貨可訪問創(chuàng)業(yè)課堂https://www.chuangyeketang.com
文章版權及轉載聲明

作者:無名漁夫本文地址:http://m.e9j1hc.cn/blog/6554.html發(fā)布于 2020-03-10
文章轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處無名漁夫

贊(0)
閱讀
分享